ICS07.040 A44 G 中华人民共和国国家标准 GB29432—2012 海底地名命名 Nomenclature of undersea feature names 2012-12-31发布 2013-07-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布 建筑321,标准查询下载网 GB29432-2012 前言 本标准全部技术内容为强制性. 本标准按照GB/T1.1一2009给出的规则起草. 本标准由中华人民共和国民政部提出. 本标准由全国地名标准化技术委员会(SAC/TC233)归口. 本标准由民政部地名研究所负责起草,外交部边界与海洋事务司、全国科学技术名词审定委员会、 全国术语语言内容资源标准化技术委员会、中国航海图书出版社、中国地质调查局、国家基础地理信息 中心、国家海洋局第一海洋研究所、交通部国家海事局航标测绘处参加起草. 本标准主要起草人:许启大、刘连安、阮文斌、陈宏兵、邬江、周长青、贾建军、郭洪周、刘若梅、 丰爱平、徐斌胜. I 建筑321--标准查询下战网 GB29432-2012 海底地名命名 1范围 本标准规定了海底地名命名遵循的原则、专名的命名方法和通名的选择与使用. 本标准适用于对海底地理实体进行命名与更名. 2术语与定义 下列术语和定义适用于本文件. 2.1 海底地理实体undersea feature 海底可以测量并可划分界限的地貌单元. 2.2 海底地名undersea feature names 海底地理实体的名称. 注:包括海底地名专名(2.3)和海底地名通名(2.4)两部分, 2.3 专名special terms 地名中用来区分各个地理实体的词. [GB/T17693.1一2008,定义2.2] 2.4 通名generic terms 地名中用来区分地理实体类别的词. [GB/T17693.1一2008,定义2.3] 3命名总则 3.1应由专名和通名两部分组成,专名在前,通名在后. 3.2宜体现中国文化内涵. 示例1:“郑和海山”以中国古代杰出人物命名. 示例2:“玉佩海丘”以中国古代饰物命名. 3.3不应使用带有侮辱、歧视性质和庸俗的词命名. 3.4不应同名,应避免两个海底地名同音、近音. 示例1,“双峰海山”与“双风海山”同音,应避免. 示例2:“双峰海山”与“双凤海山”近音,应避免. 3.5在一定范围内的地名,应体现整体性、关联性. 示例:“基隆陆架”与“基隆峡谷”地理位置相邻,采用关联性命名. 3.6地名中的修饰、限定成分(如表示大小、方位、次序等)应反映地理实体的特征,并应放在专名之前. 示例1:“大珍珠海山”和“小珍珠海山”中的“大”和“小”反映了两座海山的相对大小关系,如果命名为“珍珠大海山” 和“珍珠小海山”则不合适. 1 建筑321--标准查询下载网 GB29432-2012 示例2:“南长龙海山”和“北长龙海山”中的“南”和“北”反映了两座海山的相对位置关系,如果命名为“长龙南海山” 和“长龙北海山”则不合适. 示例3:“一号风瓜海台”正确,而“风凰海台一”不正确. 3.7应使用规范汉字,避免使用生僻字或易产生歧义的字;不应使用自造字、方言字、繁体字、异体字. 3.8应选用常用汉字命名.可以从《现代汉语常用字表》、《现代汉语通用字表》中选用. 4专名 4.1专名宜简短明确. 示例:“江苏岸外辐射状沙脊群”,类似地名不宜使用. 4.2依据海底地理实体级别区别命名,第一级是依据大地构造特征划分的大型海底地理实体,第二级 是依据区域大地构造特征和地貌形态划分的海底地理实体,第三级是依据地貌形态划分的海底地理实 体,第四级是构成第三级海底地理实体的小型海底地理实体.遵循以下具体要求: a)第一级海底地理实体应: —以所在的海域名称命名; 示例:“南海中央海盆”,以所在海域命名. 一以所依靠的岛屿名称命名; 示例:“台湾岛架”,“台湾岛坡”,以台湾岛名称命名其周边岛架和岛坡. —一以邻近的陆地区域名称命名. b)第二级海底地理实体应: —一以靠近的陆地、海岛地名命名; 示例:“南沙海槽”,位于南沙海域的海槽名称. —一以所在的海区名称命名; 示例:“中太平洋海盆”,位于太平洋中部的深海海盆的名称. 一以邻近的陆地上规模较大的地名命名; 示例1,“基隆峡谷”,位于我国台湾北部的海底峡谷名称. 示例2“恒春海脊”,靠近我国台湾恒春附近海域的海岭, ——以描述地理实体形态的词命名. 示例:“长龙海山链”,位于南海中部的链状海山链,以描述性词汇命名, c)第三级、第四级地理实体命名: ——应结合该海域已有地名进行命名,以指示该海底地理实体的位置; 示例:“台湾浅滩”,靠近台湾岛的浅滩. —一群组出现的海底地理实体,宜使用同类事物命名.例如神话...
推荐内容/By 图集吧
- HY/T 199-2016 海岛命名技术规范.pdf
- GB/T 28226-2011 地名信息交换格式.pdf
- GB/T 29633.2-2013 南极地名 第2部分:分类与代码.pdf
- GB/T 29633.1-2013 南极地名 第1部分:通名.pdf
- GB/T 17693.12-2019 外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语.pdf
- GB/T 17693.10-2019 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语.pdf
- GB 1886.243-2016 食品安全国家标准 食品添加剂 海藻酸钠(又名褐藻酸钠).pdf
- 无水印、正式版 GB/Z 43075-2023 液压传动连接 标识与命名.pdf
- GB/T 43084.1-2023 塑料 含氟聚合物分散体、模塑和挤出材料 第1部分:命名系统和分类基础.pdf
- GB/T 42642-2023 海洋底栖动物种群生态修复监测和效果评估技术指南.pdf