WHC.17/01 2017年7月12日 实施《世界遗产公约》操作指南 联合国教育、科学及文化组织 保护世界文化与自然遗产政府间委员会 世界遗产中心 中国古迹遗址保护协会译
为体现世界遗产委员会的决定,《操作指南》定期修改.
请通过下列网址访问教科文组织世界遗产中心, 检查《操作指南》的日期,确认您所使用的是最新版本.
可从世界遗产中心获取《操作指南》(英文和法文)、《保护世界文化与自然遗产公约》全文(五种语言)、 其它世界遗产相关的文书和信息: 联合国教科文组织世界遗产中心 (法国黎: 7. place de Fontenoy75352 Paris O7 SP France ) 电话:33(0)1 4568 1876 传真:33(0)1 45685570 E-mail: wh-infoounesco.org 链接:hcunesc.org/ whcunesco.org/en/guidelines( 英文) whcunesco.org/t/orientations( 法文 )
译本序 自1972年联合国教科文组织通过《保护世界文化和自然遗产公约》至今,全 球已有193个缔约国,1073项世界遗产,为保护对人类共同发展具有突出普遍价 值的遗产做出了杰出的贡献,产生了深远的影响.
届世界遗产大会上通过.
它综合科学系统的理论基础,运用高度概括的语言,成功 地从无到有建立了一套严密、完整并有着极强操作性和全球适应性的世界遗产实施 体系.
考虑到世界各地社会经济和文化背景的巨大差异,遗产种类、形式的多样性, 用一本指南来规范和指导相关工作,并经实践证明可行,可调是参与编制和修 订这一文件的同行值得引以为做的成就.
该文件将建立、管理《世界遗产名录》、 《额危世界遗产名录》和以世界遗产基金的形式提供国际援助的标准和程序作了详 细、明确的规定,成为全球世界遗产工作最权威的指导文件.
《操作指南》是不断演进的有生命的文件.
随着社会大环境的变化,它在诞生 后的40多年间不断吸取最新的概念、知识和经验,根据需要一再修订,日臻成熟 和完善.
最新版本是2017年世界遗产大会后公布的版本,也是本书翻译的版本.
由于《操作指南》在世界遗产实际工作中的重要指导意义,多年来这一文件已 被翻译成包括俄语、葡萄牙语、阿拉伯语等多种语言.
中国于1985年加入世界遗 产公约,至2017年,世界遗产数量已达52项,是名符其实的世界遗产大国.
中文 作为联合国官方语言之一,也是世界上使用人数最多的语言,这都使《操作指南》 中文版的推出有极大的现实意义和必要性.
中国古迹遗址保护协会一直关注这一重要文件的修订,及时跟进并积极参与其 修订工作.
自2010年始,协会每年参加世界遗产大会中《操作指南》修订工作组会议, 2013年后更是全程参与了会议研讨,并向世界遗产中心提出了英法版本存在的差 异,促进了这一国际文件英法版本的统一.
在国家文物局的资助下,在协会领导的推动和鼓励下,秘书处工作人员特将《操 作指南》悉心编译制作,于2015年底首次将文件中文版在世界遗产中心官网发布, 并持续更新,供广大使用中文的国内外同行和关注世界遗产的读者参考.
本书译校工作由解立负责,郑军、未晓薇协助,有不足之处,还请广大读者批 评指正.
中国古迹遗址保护协会